A new study has shed light on a possible risk factor for Alzheimer’s disease in women: not having a job. 新研究讓我們了解到女性罹患阿茲海默症的一項可能風險因素:沒有工作。

Dr. Elizabeth R. Mayeda, assistant professor of epidemiology at UCLA’s Fielding School of Public Health, conducted a study on a later-life cognitive health in women and found that working women showed a slower decrease in memory than their non-working counterparts. 加州大學洛杉磯分校菲爾汀公共衛生學院之流行病學助理教授伊莉莎白.梅伊達博士,對上了年紀的女性認知健康進行研究,發現比起無工作的婦女,職業婦女記憶衰退比較慢。

Using data from the National Institute on Aging’s Health and Retirement Study, Mayeda examined the memory function patterns of more than 6,000 women born between 1935 and 1956. Women reported each year between the ages of 16 and 50 whether they were working for pay or had children and were grouped by their work and family patterns to examine changes in memory for women over age 50. 梅伊達利用美國國家老化研究中心的健康與退休研究的數據,檢視1935年至1956年間出生之六千多位婦女的記憶功能模式。十六歲到五十歲間,婦女每年回報是否擔任有薪職、是否有孩子,將之依工作與家庭模式分組,以檢視五十歲以上婦女的記憶力改變狀況。

Memory performance was measured using standardized tests about every two years, starting when the women were age or older. 記憶力表現是用標準化測驗來評量,每兩年一次,女性滿50歲或以上就開始接受測驗。

According to 

arrow
arrow
    全站熱搜

    韋恩食記 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()